Archivos para las entradas con etiqueta: Sicardi Gallery

Gabriel de la Mora, 10,980, 2013, 10,980 fragmentos de cascarón de huevo de codordiz sobre madera / 10,980 quail eggshell fragments on wood, 30 x 30 x 4 cm / 11.81 x 11.81 x 1.57 inches, Serie CaCO3 / CaCO3 Series, Colección Privada / Private Collection.

La foto de la codorniz fue bajada de Internet.

 

 

SERIE

CaCO3

2012 – PRESENTE

La compulsión por llegar a un grado cero de la pintura ha llevado a Gabriel de la Mora a explorar el propio medio fuera de sí mismo, es decir, a explorar la idea de pintura sin pintura.

Tal pulsión, crucial dentro de su producción, se hace presente con particular agudeza en series como la realizada con cascarones de huevo.

La totalidad de la superficie, preparada con el mismo cuidado que una tela que desaparecerá lentamente al ser impregnada con óleo, queda cubierta con piezas minúsculas de este material.

Los cascarones, previamente seleccionados y catalogados con base en su color, se rompen, se cuentan y son colocados sobre la superficie de manera que no quede espacio vacío alguno y evitando a toda costa que se empalmen los pequeñísimos fragmentos.

El control durante el proceso es absoluto: se lleva cuenta del tiempo que toma cubrir la totalidad de la superficie e igualmente se cuenta cuántos pedazos caben dentro de ella; tal información da título a cada pieza.

El resultado genera entonces un minimalismo máximo, una pintura que sólo al ser observada de cerca revela su evidente carácter barroco.

 

– – – – – – –

 

SERIE

CaCO3

2012 – ONGOING

The compulsion to reach a ‘zero degree’ of painting has led Gabriel de la Mora to explore the medium outside of itself, that is, to explore the idea of painting with no paint.

This urge, a feature central to his recent production, is made patent with poignant sharpness in series such as CaCO3, made from eggshells.

A surface, prepared with the same care as a canvas, is covered with minuscule fragments of eggshells (catalogued based on their color).

The eggshells are broken into tiny pieces, counted one by one, and then placed on a wooden surface in such a way that no blank spaces are left and avoiding any possible overlapping.

The control executed during this process is absolute; the amount of time it takes to cover the full surface is taken as well as the exact number of fragments that are used for that purpose; the resulting statistics inform the title of each work.

A “maximum minimalism” is achieved by each piece – paintings that reveal their intricate character only when observed up close.

 

www.gabrieldelamora.com

www.perrotin.com

www.proyectosmonclova.com

www.sicardi.com

www.timothytaylor.com

Gabriel de la Mora, 12,449, 2013, 12,449 fragmentos de cascarón de huevo de codordiz sobre madera / 12,449 quail eggshell fragments on wood, 30 x 30 x 4 cm / 11.81 x 11.81 x 1.57 inches, Serie CaCO3 / CaCO3 Series, Colección Privada / Private Collection.

Fotos de los huevos de codorniz y foto de la codorniz fueron bajadas de Internet.

 

 

SERIE

CaCO3

2012 – PRESENTE

La compulsión por llegar a un grado cero de la pintura ha llevado a Gabriel de la Mora a explorar el propio medio fuera de sí mismo, es decir, a explorar la idea de pintura sin pintura.

Tal pulsión, crucial dentro de su producción, se hace presente con particular agudeza en series como la realizada con cascarones de huevo.

La totalidad de la superficie, preparada con el mismo cuidado que una tela que desaparecerá lentamente al ser impregnada con óleo, queda cubierta con piezas minúsculas de este material.

Los cascarones, previamente seleccionados y catalogados con base en su color, se rompen, se cuentan y son colocados sobre la superficie de manera que no quede espacio vacío alguno y evitando a toda costa que se empalmen los pequeñísimos fragmentos.

El control durante el proceso es absoluto: se lleva cuenta del tiempo que toma cubrir la totalidad de la superficie e igualmente se cuenta cuántos pedazos caben dentro de ella; tal información da título a cada pieza.

El resultado genera entonces un minimalismo máximo, una pintura que sólo al ser observada de cerca revela su evidente carácter barroco.

 

– – – – – – –

 

SERIE

CaCO3

2012 – ONGOING

The compulsion to reach a ‘zero degree’ of painting has led Gabriel de la Mora to explore the medium outside of itself, that is, to explore the idea of painting with no paint.

This urge, a feature central to his recent production, is made patent with poignant sharpness in series such as CaCO3, made from eggshells.

A surface, prepared with the same care as a canvas, is covered with minuscule fragments of eggshells (catalogued based on their color).

The eggshells are broken into tiny pieces, counted one by one, and then placed on a wooden surface in such a way that no blank spaces are left and avoiding any possible overlapping.

The control executed during this process is absolute; the amount of time it takes to cover the full surface is taken as well as the exact number of fragments that are used for that purpose; the resulting statistics inform the title of each work.

A “maximum minimalism” is achieved by each piece – paintings that reveal their intricate character only when observed up close.

 

www.gabrieldelamora.com

www.perrotin.com

www.proyectosmonclova.com

www.sicardi.com

www.timothytaylor.com

 

Gabriel de la Mora, 50,212, 2018, 50,212 Fragmentos de cascarón de huevo de Emú sobre madera / 50,212 Emu eggshell fragments on wood, 90 x 90 x 4 cm / 35.43 x 35.43 x 1.57 inches, Serie CaCO3 / CaCO3 Series, Colección Privada / Private Collection.

Foto / Photo: Guillaume Ziccarelli (TNTR AA PERROTIN NY March 2019), Gabrield e la Mora Estudio, Fotografía de Emú bajada de Internet.

 

SERIE

CaCO3

2012 – PRESENTE

La compulsión por llegar a un grado cero de la pintura ha llevado a Gabriel de la Mora a explorar el propio medio fuera de sí mismo, es decir, a explorar la idea de pintura sin pintura.

Tal pulsión, crucial dentro de su producción, se hace presente con particular agudeza en series como la realizada con cascarones de huevo.

La totalidad de la superficie, preparada con el mismo cuidado que una tela que desaparecerá lentamente al ser impregnada con óleo, queda cubierta con piezas minúsculas de este material.

Los cascarones, previamente seleccionados y catalogados con base en su color, se rompen, se cuentan y son colocados sobre la superficie de manera que no quede espacio vacío alguno y evitando a toda costa que se empalmen los pequeñísimos fragmentos.

El control durante el proceso es absoluto: se lleva cuenta del tiempo que toma cubrir la totalidad de la superficie e igualmente se cuenta cuántos pedazos caben dentro de ella; tal información da título a cada pieza.

El resultado genera entonces un minimalismo máximo, una pintura que sólo al ser observada de cerca revela su evidente carácter barroco.

 

– – – – – – –

 

SERIE

CaCO3

2012 – ONGOING

The compulsion to reach a ‘zero degree’ of painting has led Gabriel de la Mora to explore the medium outside of itself, that is, to explore the idea of painting with no paint.

This urge, a feature central to his recent production, is made patent with poignant sharpness in series such as CaCO3, made from eggshells.

A surface, prepared with the same care as a canvas, is covered with minuscule fragments of eggshells (catalogued based on their color).

The eggshells are broken into tiny pieces, counted one by one, and then placed on a wooden surface in such a way that no blank spaces are left and avoiding any possible overlapping.

The control executed during this process is absolute; the amount of time it takes to cover the full surface is taken as well as the exact number of fragments that are used for that purpose; the resulting statistics inform the title of each work.

A “maximum minimalism” is achieved by each piece – paintings that reveal their intricate character only when observed up close.

 

www.gabrieldelamora.com

www.perrotin.com

www.proyectosmonclova.com

www.sicardi.com

www.timothytaylor.com

 

Gabriel de la Mora, 127,687, 2019, 127,687 Fragmentos de cascarón de huevo de gallina sobre madera / 127,687 Hen eggshell fragments on wood, 90 x 90 x 4 cm / 35.43 x 35.43 x 1.57 inches, Serie CaCXO3 / CaCO3 Series.

 

SERIE

CaCO3

2012 – PRESENTE

La compulsión por llegar a un grado cero de la pintura ha llevado a Gabriel de la Mora a explorar el propio medio fuera de sí mismo, es decir, a explorar la idea de pintura sin pintura.

Tal pulsión, crucial dentro de su producción, se hace presente con particular agudeza en series como la realizada con cascarones de huevo.

La totalidad de la superficie, preparada con el mismo cuidado que una tela que desaparecerá lentamente al ser impregnada con óleo, queda cubierta con piezas minúsculas de este material.

Los cascarones, previamente seleccionados y catalogados con base en su color, se rompen, se cuentan y son colocados sobre la superficie de manera que no quede espacio vacío alguno y evitando a toda costa que se empalmen los pequeñísimos fragmentos.

El control durante el proceso es absoluto: se lleva cuenta del tiempo que toma cubrir la totalidad de la superficie e igualmente se cuenta cuántos pedazos caben dentro de ella; tal información da título a cada pieza.

El resultado genera entonces un minimalismo máximo, una pintura que sólo al ser observada de cerca revela su evidente carácter barroco.

 

– – – – – – –

 

SERIE

CaCO3

2012 – ONGOING

The compulsion to reach a ‘zero degree’ of painting has led Gabriel de la Mora to explore the medium outside of itself, that is, to explore the idea of painting with no paint.

This urge, a feature central to his recent production, is made patent with poignant sharpness in series such as CaCO3, made from eggshells.

A surface, prepared with the same care as a canvas, is covered with minuscule fragments of eggshells (catalogued based on their color).

The eggshells are broken into tiny pieces, counted one by one, and then placed on a wooden surface in such a way that no blank spaces are left and avoiding any possible overlapping.

The control executed during this process is absolute; the amount of time it takes to cover the full surface is taken as well as the exact number of fragments that are used for that purpose; the resulting statistics inform the title of each work.

A “maximum minimalism” is achieved by each piece – paintings that reveal their intricate character only when observed up close.

 

 

www.gabrieldelamora.com

www.perrotin.com

www.proyectosmonclova.com

www.sicardi.com

www.timothytaylor.com

 

 

Gabriel de la Mora, 39,071, 2018, 39,071 fragmentos de cascarón de huevo de avestruz sobre madera / 39,071 ostrich eggshell fragments on wood, 90 x 90 x 4 cm / 35.43 x 35.43 x 1.57 inches, Serie CaCO3 / CaCO3 Series.

SERIE
CaCO3
2012 – PRESENTE
La compulsión por llegar a un grado cero de la pintura ha llevado a Gabriel de la Mora a explorar el propio medio fuera de sí mismo, es decir, a explorar la idea de pintura sin pintura. Tal pulsión, crucial dentro de su producción, se hace presente con particular agudeza en series como la realizada con cascarones de huevo. La totalidad de la superficie, preparada con el mismo cuidado que una tela que desaparecerá lentamente al ser impregnada con óleo, queda cubierta con piezas minúsculas de este material. Los cascarones, previamente seleccionados y catalogados con base en su color, se rompen, se cuentan y son colocados sobre la superficie de manera que no quede espacio vacío alguno y evitando a toda costa que se empalmen los pequeñísimos fragmentos. El control durante el proceso es absoluto: se lleva cuenta del tiempo que toma cubrir la totalidad de la superficie e igualmente se cuenta cuántos pedazos caben dentro de ella; tal información da título a cada pieza. El resultado genera entonces un minimalismo máximo, una pintura que sólo al ser observada de cerca revela su evidente carácter barroco.
– – – – – – –
SERIE
CaCO3
2012 – ONGOING
The compulsion to reach a ‘zero degree’ of painting has led Gabriel de la Mora to explore the medium outside of itself, that is, to explore the idea of painting with no paint. This urge, a feature central to his recent production, is made patent with poignant sharpness in series such as CaCO3, made from eggshells. A surface, prepared with the same care as a canvas, is covered with minuscule fragments of eggshells (catalogued based on their color). The eggshells are broken into tiny pieces, counted one by one, and then placed on a wooden surface in such a way that no blank spaces are left and avoiding any possible overlapping. The control executed during this process is absolute; the amount of time it takes to cover the full surface is taken as well as the exact number of fragments that are used for that purpose; the resulting statistics inform the title of each work. A “maximum minimalism” is achieved by each piece – paintings that reveal their intricate character only when observed up close.

Proceso / Process

 

www.gabrieldelamora.com

www.perrotin.com

www.proyectosmonclova.com

www.sicardi.com

www.timothytaylor.com

 

 

48_2010Gabriel de la Mora, 48, 2010, Rompecabezas de cartón de 48 piezas / Puzzle of cardboard from 48 pieces, 8.2 x 28.7 x 22.7 cm / 3.2 x 11.2 x 8.9 in.

 

www.gabrieldelamora.com

www.perrotin.com

www.proyectosmonclova.com

www.sicardi.com

www.timothytaylor.com

 

Gabriel de la Mora, 92 días / Granizada 22.05.2013, 2013, Esmalte erosionado sobre tela / Eroded enamel on canvas, 60 x 60 x 4 cm / 23.62 x 23.62 x 1.57 inches, Serie El Sentido de la Posibilidad / Sense of Possibility Series.

* Serie apoyada por la beca SISTEMA NACIONAL DE CREADORES DE ARTE, emisión 2013 – 2015. / * Series developed thanks to the support from the fellowship SISTEMA NACIONAL DE CREADORES DE ARTE, 2013 – 2015.

 

 

El jueves 21 de febrero de 2013 subí a la azotea de mi estudio en la Ciudad de México una tela pintada con varias capas de esmalte negro sobre un bastidor de madera.

Cada día por la mañana subí a checar la condición de la pieza en proceso.

La mañana del jueves 23 de mayo de 2013 la pintura cambió radicalmente, el día anterior la superficie era totalmente lisa, y ahora una secuencia de círculos casi perfectos y espirales cubrían casi la totalidad de la obra, mi pregunta inmediata fue: ¿Qué había creado esas imágenes en la pieza?

La respuesta inmediata fue pensar en la lluvia con granizo de la noche anterior, la primer granizada en la temporada.

Documenté la baja de la obra y esta fue la primer pieza lograda de esta serie.

La pintura pasa de un monocromo a una imagen, la imagen fue realizada por una granizada, fuera del control del artista, una pintura realizada por la naturaleza a través de un fenómeno meteorológico.

El artista tan sólo inicia y detiene un proceso.

La pieza se presentará siempre a piso directo o sobre una base baja de color blanco.

Una obra en donde dialogan en un equilibrio perfecto tanto el dibujo como la pintura y la escultura.

Un todo y nada a la vez.

_ _ _ _ _ _ _

On Thursday, February 21, 2013, I uploaded to the roof of my studio in Mexico City a fabric painted with several layers of black enamel on a wooden frame.

Every day in the morning I went up to check the condition of the piece in process.

On the morning of Thursday, May 23, 2013 the painting changed radically, the day before the surface was completely smooth, and now a sequence of almost perfect circles and spirals covered almost the entirety of the work, my immediate question was: What had I created? those images in the room?

The immediate response was to think about the hail rain the night before, the first hailstorm of the season.

I documented the removal of the work and this was the first successful piece in this series.

The painting goes from a monochrome to an image, the image was made by a hailstorm, outside the artist’s control, a painting made by nature through a meteorological phenomenon.

The artist just starts and stops a process.

The piece will always be presented on a direct floor or on a low white base.

A work where drawing, painting and sculpture dialogue in a perfect balance.

An all and nothing at the same time.

_ _ _ _ _ _ _

vista instalacion_ 92_dias_Museo_Amparo_Lo_que_no_vemos_lo_que_nos_mira__MG_1612Vista de la pieza 92 días, 2013 en la exposición LO QUE NO VEMOS LO QUE NOS MIRA, Curada por Willy Kautz en el Museo Amparo en Puebla, México de Octubre 2014 a Febrero 2015 / Installation view from the piece 92 days, 2013 during the exhibition WHAT WE DO NOT SEE WHAT LOOK BACK AT US, Curated by Willy Kautz at The Amparo Museum in Puebla, Mexico from October 2014 until February 2015.

_ _ _ _ _ _ _

 

SERIE

Sentido de la posibilidad

2013 – PRESENTE

* Serie apoyada por la beca SISTEMA NACIONAL DE CREADORES DE ARTE, emisión 2013 – 2015.

Como ejercicio artístico, la “pintura al aire libre” o peinture en plein air permanece aún en el imaginario popular como el intento máximo, de parte de los pintores, por capturar el verdadero espíritu de la naturaleza. Realizando un ejercicio inverso, la serie El sentido de la posibilidad captura el vigor y la fuerza de la naturaleza a través de su propia inscripción en la superficie pictórica. Esto es, De la Mora prepara una serie de lienzos –cubiertos con pintura acrílica o incluso con chapa de oro– que son expuestos a la intemperie durante diferentes períodos de tiempo. Paulatinamente, los cambios de temperatura, el impacto de la lluvia y el granizo, el sol, la contaminación e incluso cenizas del Popocatépetl (volcán cercano a la Ciudad de México) van provocando la aparición de líneas y círculos sobre la superficie, así como la erosión o alteración de las capas de pintura que se expanden y contraen como resultado.
Las figuras provocadas por el impacto de la lluvia o del granizo, círculos y espirales principalmente, se asemejan a las estructuras que componen a cualquier ser vivo: en un gesto tautológico, es como si la naturaleza se dibujara a sí misma y el artista no hace mas que incitar tal autorretrato al posibilitar la acción. Finalmente, las piezas son consolidadas y lo que se haya adherido a la superficie queda fijado de manera permanente.

_ _ _ _ _ _ _

SERIE

Sense of possibility

2013 – ONGOING

* Series developed thanks to the support from the fellowship SISTEMA NACIONAL DE CREADORES DE ARTE, 2013 – 2015.

As an artistic exercise, “outdoor painting” or peinture en plein air still lingers in the collective consciousness as the ultimate attempt for painters to capture nature’s true spirit. Developing an inverse exercise, the series Sense of possibility intends to capture the vigor and force of nature, yet it does so by generating a self-inscription on the pictorial surface. De la Mora prepares a series of canvases that are covered with acrylic paint or gold leaf, to be placed out in the open through different periods of time. The changes in temperature, the effects of precipitation, sunlight, pollution and even falling ash from nearby Popocatépetl volcano slowly produce ghostly lines and circles on the paint’s surface. Over time, the layers of paint and leaf are eroded and altered by their consequent expansion and contraction.
The figures produced by the impact of the hail and rain are often perfect circles and spirals; shapes similar to the structures that constitute any living being. In a tautological gesture, it is almost as if nature drew herself and the artist only participates in this cycle of creation by making the action possible – merely appropriating the self-portrait. As a last step, the works are consolidated and anything that was adhered to the surface will remain fixed on it permanently.

 

 

www.gabrieldelamora.com

www.perrotin.com

www.proyectosmonclova.com

www.sicardi.com

www.timothytaylor.com

 

 

 

Gabriel de la Mora: Crystals of Invidence, Sicardi Gallery, Houston  2017, Photo: Paul Hester.

Gabriel de la Mora: Crystals of Inevidence / Cristales de Inevidencia.

September 14 – October 19, 2017.

Sicardi Gallery

1506 W. Alabama St.
Houston, Texas 77006 USA.

(T) +1 713.529.1313
(F) +1 713.529.0443
info@sicardi.com

Tuesday – Friday 10-6
Saturday 11-6
or by appointment.

www.sicardigallery.com

www.gabrieldelamora.com

 

Crystals of Inevidence

 

Throughout his artistic career, Gabriel de la Mora has studied the history of constructive art and in particular the relationship between monochrome and image. Crystals of Inevidence displays a series of visual games from the organization of coverslips -an industrial and monochromatic artifact- over two-dimensional monochromatic surfaces. Through this aesthetic process, the objects used in clinical labs for empirical examination, take on a symbolic character. What from an objective perception seems at first glance as a retinal experience of the artistic piece unexpectedly reveals what the transparency is hiding. What at first glance seems as a retinal experience from an objective point of view unexpectedly reveals what the transparency is hiding.

The parade of shadows and color displayed by this series of thirteen, refers us to a modernist monochrome tradition, while the organization of the objects reveal a geometric composition that shifts depending on the light and the position of the spectator. In this regard, the systematic organization of translucent objects and monochromes over two-dimensional planes unhide the non-obvious through modular structures and light contrasts. In this configuration plot, the placement of both the piece and the spectator give access to a sensory experience that gives way to an unrealistic phenomenon.

Unlike scientific proof, which consists on the rationalization of evidence, the work of Gabriel de la Mora focuses on the opposite: the disappearance of the objectual literality of minimalism into an optical conspiracy. These schematic manifestations that at a distance look like atmospheres drawn on the surface, are visual structures on which transparent objects hide in webs woven by their own shadows and light reflections. They appear and disappear, they show themselves only to hide later, as the piece is mounted, transferred and removed.

The use of prefabricated objects in the art of Gabriel de la Mora is consistent with the ready-made technique and the literality of minimalism. In this sense, objects are used as a physical presence, an aesthetic resource for the unveiling and disappearance. Thus, their functional sense is redesigned in the visual sensuality of shifting and ephemeral modular shapes. What we see is not what we really saw, since the evidence of its appearance is a ghostly phenomenon. The organizational rationality of this selection of thirteen pieces is clear testimony of the way in which de la Mora interweaves an aesthetic link to the history of constructive shapes, apparently functional and evident, in order to hold an imperceptible sensory space whose symbolic potential lies in its inevitable disappearance.

Unlike an opaque object, a translucent object reveals its interior. When such transparency shows the inevident, meaning a geometric ephemeral presence, there is a poetic opening in which vision is able to meet the sensory field of the imperceptible. This aesthetic allows for a review of the constructive forms where the objectual is displayed as a three-dimensional illusion on a plane. The inevidence is decanted as a shape molded by the emptiness, a haptic emptiness accessible to all the senses. The vision invites the spectator to take a look inside the crystals to be part of an illusory trap and to experience the appearance of the inevident. The shift between translucent objectuality and illusory projection gives way to a pendulous visuality in which the transparency of the object appears as an optical figuration that, far from the trompe-l’oeil, originates from the direct relationship with what is real. This scheme of illusory appearance unhides monochrome reticles as geometric spectra. With the Crystals of Inevidence series, de la Mora places a bet on the surface for the decryption of a constructivist functionality that is revealed, paradoxically, from the monochromatic transparency.

 

Willy Kautz

____________________________________________________________________________________________

 

Cristales de inevidencia

 

A lo largo de su trayectoria artística Gabriel de la Mora ha investigado la historia del arte constructivista y, en particular, la relación entre el monocromo y la imagen. La serie Cristales de inevidencia, coloca a la vista una serie de juegos visuales a partir de la organización de cubre objetos, -un artefacto industrial y monocromático-, sobre superficies monocromas bidimensionales. Por medio de este procedimiento estético, estos objetos utilizados en laboratorios clínicos para la examinación empírica, adquieren un carácter simbólico. Lo que a golpe de vista se percibe como una experiencia retiniana en la percepción objetual de la obra, desvela, paradójicamente, aquello que la transparencia oculta.

 

El juego de sombras y colores que despliega esta serie de trece obras nos remite a la tradición del monocromo modernista, al tiempo que la organización de los objetos desvelan composiciones geométricas que cambian dependiendo de la luz y la posición del espectador. En este sentido, la organización sistemática de objetos translúcidos y monocromos sobre planos bidimensionales, desocultan lo inevidente por medio de estructuras modulares y contrastes lumínicos. En esta trama de configuraciones la colocación tanto de las obras como del espectador dan acceso a una experiencia sensorial que bien podría entenderse como una fenomenología de lo ilusorio.

 

A diferencia de la prueba científica cuyo objeto de estudio consiste en la racionalización de la evidencia, la obra de Gabriel de la Mora se centra en su opuesto: desvanecer la literalidad objetual del minimalismo en una trama óptica. Estas apariciones esquemáticas que a distancia parecen atmósferas trazadas sobre una superficie, son estructuras visuales en las que los objetos trasparentes se ocultan en redes tejidas por sus propias sombras y reflejos luminosos. Aparecen y desaparecen, se muestran para luego ocultarse nuevamente, en la medida en que la obra se monta, se desplaza y se desmonta.

 

El uso de objetos prefabricados en la obra de Gabriel de la Mora, son consecuentes con el procedimiento del ready-made y la literalidad minimalista. En este sentido se utilizan como presencia física, un recurso estético para figurar el desvelamiento y el desvanecimiento. Por lo tanto, el sentido utilitario de los objetos, se redimensionan en la sensualidad visual de formas modulares cambiantes y fugaces. Aquello que vemos no es lo que vemos, puesto que la evidencia de su aparición es un fenómeno fantasmal. La racionalidad organizacional de esta selección de trece obras, dan testimonio de cómo de la Mora entreteje una estética ligada a la historicidad de las formas constructivas, aparentemente funcionales y evidentes, para sujetar un espacio sensorial inmaterial, cuyo potencial simbólico radica en su inevitable desaparición.

 

Si bien un objeto translúcido a diferencia del opaco revela su interior; cuando la transparencia muestra lo inevidente, es decir, una presencia geométrica fugaz, tiene lugar una apertura poética en la que el ver es capaz de testimoniar el campo sensorial de lo inmaterial. Esta estética permite una revisión de las formas constructivas, cuando lo objetual se muestra en tanto que ilusión tridimensional sobre un plano. La inevidencia se decanta como forma que nos abre el vacío. Pero un vacío háptico, accesible a los sentidos. Tal visualización invita al espectador a mirar al interior de los cristales para evidenciar una trampa ilusoria, o bien, la aparición de lo inevidente.  Este movimiento entre la objetualidad translúcida y las proyección ilusorias, da pie a una visualidad pendular en la que la transparencia objetual aparece como figuración óptica que, lejos del trampantojo, emana de su relación directa con lo real. Este esquema de aparición ilusoria desoculta retículas monocromas en tanto que espectros geométricos. Con la serie Cristales de inevidencia, de la Mora coloca sobre la superficie una apuesta por la desencriptación de una figurabilidad constructivista que se revela, paradójicamente, desde la transparencia monocromática.

Willy Kautz

Horizontal_16_150dpi

CI / 84 I – cl, 2017 (Deiciséis iluminaciones diferentes de la misma pieza / Sixteen different lighting views from the same piece)   Laca sobre cubreobjetos de cristal para microscopio sobre cartulina / Lacquer on glass microscope coverslips on cardboard – 42 x 52.3 x 6 cm / 16.53 x 20.59 x 2.36 inches. (Horizontal)

Gabriel de la Mora: Crystals of Inevidence / Cristales de Inevidencia

September 14 – October 19, 2017

Sicardi Gallery

1506 W. Alabama St.
Houston, Texas 77006 USA

(T) +1 713.529.1313
(F) +1 713.529.0443
info@sicardi.com

Tuesday – Friday 10-6
Saturday 11-6
or by appointment

www.sicardigallery.com

www.gabrieldelamora.com

 

 

CI / 84 I – cl, 2017 (Once iluminaciones diferentes de la misma pieza / Eleven different lighting views from the same piece)   Laca sobre cubreobjetos de cristal para microscopio sobre cartulina / Lacquer on glass microscope coverslips on cardboard – 42 x 52.3 x 6 cm / 16.53 x 20.59 x 2.36 inches. (Horizontal)

 

CI / 84 I - cl, 2017 Laca sobre cubreobjetos de cristal para microscopio sobre cartulina / Lacquer on glass microscope coverslips on cardboard - 42 x 52.3 x 6 cm / 16.53 x 20.59 x 2.36 inches

CI / 84 I – cl, 2017 (Ocho iluminaciones diferentes de la misma pieza / Eight different lighting views from the same piece)   Laca sobre cubreobjetos de cristal para microscopio sobre cartulina / Lacquer on glass microscope coverslips on cardboard – 42 x 52.3 x 6 cm / 16.53 x 20.59 x 2.36 inches. (Vertical)

Gabriel de la Mora: Crystals of Inevidence / Cristales de Inevidencia

September 14 – October 19, 2017

Sicardi Gallery

1506 W. Alabama St.
Houston, Texas 77006 USA

(T) +1 713.529.1313
(F) +1 713.529.0443
info@sicardi.com

Tuesday – Friday 10-6
Saturday 11-6
or by appointment

www.sicardigallery.com

www.gabrieldelamora.com

 

CI / 84 I – cl, 2017 (Nueve iluminaciones diferentes de la misma pieza / Nine different lighting views from the same piece)  Laca sobre cubreobjetos de cristal para microscopio sobre cartulina / Lacquer on glass microscope coverslips on cardboard – 42 x 52.3 x 6 cm / 16.53 x 20.59 x 2.36 inches.